HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  02 - Dic - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12 *

Solicite Información a Proveedores de WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Macame y Compañia SAMPLE TUBE (WITH WASHER), SAMPLE TUBE WITH WASHER, MIOS WASHER.LAVADOR 8 CANALES.EQ.UNITAR, FLAT BLADE 1.5 MM, 1 1 CUTTE Ejido Tepepan No. 25 Col.Ejidos de Culhuacan
    04420 México, D.F.
    Contactar
    México Química Internacional de Tlalnepantla (QIT-White Washer) Cloro liquido al 6% para limpieza y desinfeccion, (QIT- White Washer) Cloro liquido al 6% para limpieza y desinfeccion., (QIT-Dish Washer P) Jabon gel para el lavado de trastes y utencilios de cocina, (QIT-White Washer P) Cloro en polvo para blanqueo y desinfeccion de ropa Pino Verde 13 PB Col.Jardines de Sta. Monica
    54040 Edo. Méx., Edo. de Méx.
    Contactar
    México Grupo Kagima Cintas Flat Back Calle 4 No. 200 Col.Granjas San Antonio
    0 México, D.F.
    Contactar
    México Industria Química del Centro Diestearato de polietilenglicol 6000 Centeno 546 Col.Granjas México
    8400 MEXICO, D.F.
    Contactar
    Chile Oxiquim Sinamine ME 1200-75 (Resinas Butiladas) Av. Santa María 2050 Col.Providencia
    7530120 Providencia, Santiago
    Contactar
    México Emerson Process Management Posicionador Inteligente "DVC 6000 " Camino a Sta. Mónica 238 Col.Vista Hermosa
    54080 México, D.F.
    Contactar
    Estados Unidos Asian Machinery USA 6000 cc. en una cavidad., 6000 cc. en una cavidad., 6000 cc. en una cavidad. 8552 NW 72nd Col.
    33100 Miami, Florida
    Contactar
    México Lipoquimia Lipopeg 6000 DS, Lipopeg 6000 DS - PEG-150 Distearate, Lipopeg 6000 DS -Peg-150 Distearate, Nitruro de Boro 6058 Tenayuca No. 72-A Col.Centro Industrial Tlalnepantla
    54030 Distrito Federal, D.F.
    Contactar
    México Productos Químicos Pholser polietilenglicol 6000, Canapeg 6000, PEG-6000 Peso Molecular Hacienda San Pedro 237 Col.hacienda de guadalupe
    67190 Guadalupe, N.L.
    Contactar
    México Productos Químicos Jela Catalizador JNI-1200 KM. 25 Carr. Guadalajara-El Salto Col.Tlajomulco de Zuñiga
    45680 El Salto, Jal.
    Contactar
    Chile Perez & Jacard POLIETILENO ALTA DENSIDAD PADMEX 6003 PS, OFF GRADE, PEAD PMI 6003 PS, POLIETILENO ALTA DENSIDAD PADMEX 6003 PS, OFF GRADE, PEAD PMI 6003 PS Miraflores 222 Piso 15 Col.No aplica
    0 Santiago, Santiago
    Contactar
    México QuimiK Especializada 6009-70-7, 6009-70-7, 6018-89-9, 6018-89-9 Camino a las Granjas el Venado # 200 Col.N.D.
    65500 Apodaca, N.L.
    Contactar
    Colombia Protokimica Beakers de 600ml l.e - unidad, Nasa mediana ref 124s - unidad, Malla de asbesto 12x12 - unidad, Un de segurid 12x30 CR 52 No 6 Sur 35 Avenida Guayabal Col..
    1222 Medellín, Antioquia
    Contactar
    México Solquim S.A. de C.V. Polietileno de alta densidad PADMEX 60120, Polietileno de alta densidad PADMEX 65050, Polietileno de alta densidad PADMEX 65080 Galeana No. 99 Col.La Loma
    54060 Tlanpantla, Estado de México
    Contactar
    México BAMBERGER POLYMERS DE MEXICO Polipropileno Homoplímero bpAmoco®6014, Polipropileno Homoplímero bpAmoco®6015, Polipropileno Homoplímero bpAmoco®1246, Polipropileno Homoplímero bpAmoco®6212 Prol. Paseo de la Reforma # 1015 Torre A – 2002 Col.Desarrollo Santa Fe
    01376 MEXICO, D.F.
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    26958 Modulo de filtro P/DR700 610nm 1 TM
    Anual
    Francia Brittany Moulin du Crénard
    3216 reactivos para espectrofotometro marca hach dr/4000 1500 Unidad
    Anual
    México TAMAULIPAS ANALISTA solo proovedores en mexico
    3217 reactivos para espetrofotometro marac hach dr/4000 1500 Unidad
    Anual
    México TAMAULIPAS ANALISTA solo proovedores en mexico
    3856 carbon mineral 72000 TM
    Anual
    Costa Rica San Jose Preside nte
    3913 bomba centrifuga 1 TM
    Anual
    México Tabasco Gerente de Recursos Materiales
    4501 Carbowax 6000 0 TM
    Anual
    México no esta asignado no esta asignado
    5713 HACH. Kit de Pruebas de contaminación de agua 5 Unidad
    Anual
    Perú Lima Compras Internacionales Necesito estos Kit de pruebas de agua y de superfisial
    6108 Espectofotómetro HACH Modelo DR/2010 0 Unidad
    Anual
    México no esta asignado Ing. de Control de Calidad para efectuar las determinaciones en aguas de las plantas de tratamiento del activo Cantarell. ...
    6952 envases 1200 Unidad
    Anual
    México MEXICO GERENTE DE PRODUCCION COTIZACIONES SI ES POSIBLE CON FOTOGRAFIA
    7202 carafate* tablets 720 g
    Anual
    México D.F. recursos humanos si ayuda al crecimiento se senos para los travestis.

    Empresas relacionadas con:WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    Estados Unidos Hach Company 5600 Lindbergh Drive Col.Colorado
    na na, na
    Contactar

    Ofertas de:WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12 

  • Ver más oportunidades
  • Producto ID País Estado Cantidad Grado Precio Comentarios
    Policarbonato, alveolares, reflectivos,etc. 8512 Taiwán Tainan 1 kg Sin grado específico 4 Peso mexicano Somos uno de los pioneros en el campo de la fabricacion y desarrollo de placas de ...

       
    Noticias Relacionadas con: WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    15-Agosto-2006
    Dow incrementa precios
      
         Fuente:  Boletin de Prensa Dow Chemical Co.

    Productos Látex

    Efectivos a partir del 11 de septiembre del 2006, el negocio de Dow Carpet Latex incrementará los precios de venta para todos los productos de latex estireno-butadieno (S/B) y estireno-acrílico (S/A) en US$0.04/lb (seca) en los Estados Unidos y Canadá.

    Polímeros de emulsión para el papel

    A partir del primero de septiembre, el negocio de Dow Paper Latex aumentará los precios de venta del pigmento plástico hueco, pigmento plástico sólido para la industria del papel en los Estados Unidos y Canadá. El precio se incrementará en US$0.04 por libra seca.

    Solventes oxigenados

    Dow Chemical Company anunció además el aumento en el precio en lista y off-list de un numero de solventes oxigenados en Norteamérica, efectivos a partir del primero de septiembre del 2006 o como el contrato lo permita.

    1 septiembre 2006

    Incremento

    Zona 1

    Precio Programado efectivo

    01/09/06

    (por libra)

    Nuevo Precio Programado

    Derivados de Acetona

    MIBK

    $0.04

    $1.39

    No

    MIBC

    $0.04

    $1.53

    No

    DIBK

    $0.04

    $1.42

    No

    DIBC

    $0.04

    $1.98

    No

    Isofrona

    $0.05

    $1.79

    No

    Alcoholes

    n-propanol

    $0.03

    $1.04

    No

    Isopropanol

    $0.04

    $0.80

    No

    n-butanol

    $0.05

    $0.94

    No

    Isobutanol

    $0.05

    $0.94

    No

    2-etilhexanol

    $0.05

    $1.03

    No

    Propanol PA PM 6719

    $0.03

    $1.21

    No

    Ésteres

    n-butil acetato

    $0.03

    $1.03

    No

    Isobutil acetato

    $0.03

    $1.03

    No

    Isopropil acetato

    $0.03

    $1.03

    No

    n-propil acetato

    $0.03

    $1.04

    No

    UCAR Ester EEP

    $0.05

    $1.34

    No

    Glicol éter Series E

    Solvente butil CELLOSOLVE TM (EB)

    $0.04

    $1.08

    No

    Solvente butil CARBITOL TM (DB)

    $0.04

    $1.26

    No

    Solvente butil CELLOSOLVE TM (EB acetato)

    $0.04

    $1.41

    No

    Solvente butil CARBITOL TM (DB acetato)

    $0.04

    $1.46

    No

    Solvente GP

    $0.04

    $1.47

    No

    Solvente CARBITOL (DE)

    $0.04

    $1.51

    No

    Metil CARBITOL (DM)

    $0.04

    $1.28

    No

    Metil CARBITOL Grado Aditivo

    $0.04

    $1.28

    No

    DOWANOL EPH

    $0.05

    $1.13

    Si

    Fenol DOWANOL EPH bajo

    $0.05

    $1.23

    Si

    DALPAD A

    $0.05

    $1.13

    Si

    Solvente propil CELLOSOLVE (EP)

    $0.05

    $1.26

    No

    Hexil CELLOSOLVE

    $0.05

    $1.61

    No

    Hexil CARBITOL

    $0.05

    $1.51

    No

    Glicol éter pesados Series-E

    Butoxitriglicol (BTG)

    $0.04

    $1.47

    No

    Butoxipoliglicol Básica

    $0.04

    $0.87

    No

    Etoxitriglicol (ETG)

    $0.04

    $1.43

    No

    Etoxypoliglicol (EPG)

    $0.04

    $0.67

    No

    Metoxipoliglicol (MPG)

    $0.04

    $0.78

    No

    Metioxitriglicol (MTG)

    $0.04

    $1.32

    No

    Hexoxipoliglicol (HPG)

    $0.05

    $0.50

    No

    Óxido de etileno

    Dow Chemical Company aumentará los precios de lista y off-list para el óxido de etileno (EO) en Norteamérica en $0.05 por libra o según lo permitido en los términos del contrato individual, efective a partir del primero de septiembre.

    Trietilenglicol

    Además también se anunció el incremento en el precio del trietilenglicol (TEG) en todos sus grados y del tetraetilen glico (Tetra) en Norteamérica en $0.07 por libra, efetivos inmediantamente para clientes sin contratos y el primero de septiembre o según los términos del contrato lo permitan, para clientes con contrato.

    Adicionalmente, Dow anunció el siguiente contrato Benchmark en Norteamérica para el TEG, efectivo el primero de septiembre del 2006. TEG (todos los grados) en $0.80/lb en la planta de producción de Norteamérica, el comprador absorbe la carga.

     

    11-Julio-2006
    Petroquisa tendrá participación en empresa de producción de poliéster
      
         Fuente:  QuimiNet

    El Consejo de Administración de Petrobras Química S.A. - Petroquisa aprobó en reunión extraordinaria realizada el 10 de julio la participación de esta subsidiaria de Petrobras en Companhia Integrada Têxtil de Pernambuco (CITEPE), para fabricar, en el estado de Pernambuco, hilos continuos de poliéster parcialmente orientados (POY), materia prima básica para la producción de hilos de poliéster destinados a la industria textil.

    Se estiman inversiones de cerca de 320 millones de dólares en este emprendimiento, cuya producción se deberá iniciar hasta fines de 2008.

    La composición accionaria de CITEPE se constituirá de Petrobras Química S.A. - Petroquisa y de Companhia Integrada Têxtil do Nordeste - CITENE, que suscriben, respectivamente, el 40% y el 60% del capital social.

     

    11-Julio-2006
    Primer estudio completo del Biodiesel y el Etanol de maíz
      
         Fuente:  QuimiNet

    El primer estudio completo del ciclo completo del biodiesel de soya y de grano de maíz muestra que el biodiesel tiene mucho menos impacto en el medio ambiente y mucho más beneficio neto de energía que el etanol de maíz, pero ninguno de los dos puede atender la creciente demanda de energía de los Estados Unidos.

    El estudio será publicado el 11 de Julio en los Proceedings de la Academia Nacional de Ciencias de los EUA.

    Los investigadores han contabilizado toda la energía utilizada en hacer crecer soya y maíz y en convertir los granos en biogasolinas. También analizaron cuánto fertilizante y pesticida se requiere y cuantos gases invernadero, nitrógeno, fósforo y contaminantes de pesticidas se liberan al medio ambiente.

    Al cuantificar los costos y beneficios de los bioenergéticos a lo largo de su ciclo de vida permitió entender mejor estas alternativas y tener elementos para el desarrollo de otros bioenergéticos para el futuro.

    El estudio muestra que tanto el etanol de maíz como el biodiesel de soya generan más energía que lo que se requiere para hacer crecer la planta y convertirlas en bioenergéticos. El estudio refuta estudios previos que indicaban que era más caro producirlos que lo que podían dar. La cantidad de retorno de energía es muy distinto: el biodiesel de soya regresa un 93 más de lo que se requiere para generarlo, mientras que el etanol de maíz entrega solo un 25 porciento más.

    De cualquier forma los investigadores señalan que la producción es insuficiente para atender la creciente demanda. Si todos los cultivos de soya y maíz de los EUA se utilizaran para producir combustibles, solamente atenderían el 12 porciento de la demanda de gasolina y el 6 porciento de la demanda de diesel.

     

    Más Noticias Relacionadas con:WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12  
  • Ver más noticias
  •  

    Artículos Relacionados con: WASHER #6 FLAT SST HACH 5276-12  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    27-07-2006
    Aplicaciones y tipo de Películas de PVC

    Aplicaciones y tipo de Películas de PVC

    La amplia gama de aplicaciones que ofrece el PVC para su aplicación es ilimitada ya que es uno de los polímeros más versátiles. Las características de la película fabricada a partir de este termoplástico son muy variadas en cuanto a su rigidez o flexibilidad y transparencia, asimismo es prácticamente ilimitado en colores, resistencia química y diversidad en propiedades físicas. En combinación con su procesabilidad puede imprimirse, grabarse, formarse o sellarse.

    La formulación de este material hace aún más extensas sus posibilidades de uso y aplicación, ya que puede estar en contacto con alimentos o productos farmacéuticos, puede ser resistente a la intemperie y a diversos agentes químicos.

    Industrias Plásticas Internacionales – IPISA- produce películas rígidas, semirígidas y flexibles de PVC para todo tipo de aplicaciones.

    Las películas rígidas de PVC

    Las películas rígidas pueden ser diseñadas para aplicaciones específicas de acuerdo a las necesidades de resistencia química, propiedades de barrera, alta temperatura de deformación o requerimientos FDA para empaque de productos alimenticios o farmacéuticos.

    La películas rígidas de PVC pueden utilizarse para empaque blister pack para diversas industrias como la farmacéutica en tabletas y cápsulas o la alimenticia en diversas formas. Asimismo en industrias como la de discos compactos, productos de ferretería, cosméticos y otros que requieren un empaque rígido por seguridad o presentación.

    Otros productos de esta línea pueden ser usados en empaques para torres de enfriamiento, calcomanías, cajas para flores, empaque de camisas, exhibidores, letreros, tarjetas de crédito, sobres, juguetes, folders, etiquetas, etc.

    La línea de aplicaciones es muy diversa y los productos deben cumplir con especificaciones muy diversas tanto por el uso del producto como por los requerimientos y procesos de los clientes.

    Las películas semirígidas de PVC

    En esta línea también se manejan diferentes productos como la película semirígida cristal, la semirígida opaca lisa o con diferentes grabados, acabados charol, película para skin pack, material para laminado con tela y algunas otras como para cinta eléctrica.

    En esta línea los compradores son principalmente productores de artículos de papelería y escolares como carpetas, portadocumentos, guarda y protectores de hojas por ennumerar algunos. Estos productos son manufacturados mediante un proceso de sellado térmico y requieren de una excelente apariencia, control de espesor, lay flat y muy bajo encogimiento para cumplir con las necesidades de cada cliente.

    Las películas flexibles de PVC

    En esta línea se agrupan la película cristal flexible opaca y grabada y lisa para aplicaciones muy diversas como bolsas selladas o cosidas, cubiertas, recubrimientos, forros, materiales para confección de prendas infantiles, cintas dieléctricas, cintas autosellantes, películas para impermeabilización y película de uso médico entre otras.

    Con el compromiso y afán de ofrecer siempre productos vanguardistas, IPISA cuenta con un grupo de investigación y desarrollo que continuamente trabaja en nuevos y mejores productos para satisfacer por completo los requerimientos de sus clientes.

    Para obtener más información de películas de PVC haga clic aquí

    Para conocer mas de IPISA y sus productos haga clic aquí

     

    25-10-2004
    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
    Por: Redacción QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica |

    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL


    ABOARD : A bordo.
    ABOVE PAR : Por encima de la par.
    ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
    ACCEPTANCE : Aceptación.
    ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
    ACCIDENT : Accidente.
    ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
    ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
    ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
    ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
    ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
    ACTS OF WAR : Actos bélicos.
    ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
    ACTUAL FAULT : Culpa real.
    ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
    AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
    ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
    ADHESION : Adhesión.
    ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
    ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
    ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
    ADVISE : Aviso.
    ADVISE of arrival : aviso de llegada.
    ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
    ADVISE of shipment : aviso de embarque.
    ADVISING BANK : Banco avisador.
    AFORO : Arqueo, capacidad.
    AFFREIGHTMENT : Fletamento.
    AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
    AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
    AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
    AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
    AGENT : Agente, intermediario, o representante.
    AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
    AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
    AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
    AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
    AIRCRAFT : Avión.
    AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
    AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
    ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
    ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
    ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
    ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
    ALLOWED : Permitido.
    ALTERATION : Agravación material/ alteración.
    AMBIGUITY : Ambigüedad.
    to AMEND : Modificar.
    AMENDMENT : Modificación.
    AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
    AMOUNT : Monto.
    ANCHOR : Ancla.
    ANNEX : Anexo.
    ANNUITY RENT : Seguro de renta.
    ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
    APPLICANT : Ordenante.
    ARBITRATION : Arbitraje.
    ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
    ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
    ARSON : Incendio intencional, premeditado.
    ASHORE : En tierra.
    AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
    to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
    ASSESSMENT : Valuación.
    ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
    ASSIGNMENT : Cesión.
    ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
    ASSIGNS : Derechohabientes.
    ASSURED : Asegurado.
    ASSURER : Asegurador.
    AT SIGHT : A la vista.
    AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
    AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
    AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
    AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
    AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
    AVERAGE : Avería.
    AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
    AVERAGE , Particular : Avería particular.
    AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.



    BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
    B.A.F. : Recargo por combustible.
    BAG : Bolsa, saco.
    BAILEE: Comodatario.
    BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
    BALE : Fardo o bala (para algodón).
    BANK : Banco.

    • Claiming bank : banco peticionario.
    • Confirming bank : banco confirmante.
    • Correspondent Bank : banco corresponsal / banco pagador / banco negociador.
    • Drawee bank : banco librado.
    • Issuing bank : banco emisor.
    • Nominated bank : banco designado.
    • Reimbursing bank : banco reembolsador.
    • Remitting bank : banco remitente.
    • Transfering bank : banco transferente.
    BANK CHARGES : Gastos bancarios.
    BANK RATE : Tasa de interés bancario.
    BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT : Acuerdo de reembolso entre bancos.
    BANKER'S ACCEPTANCE : Aceptación bancaria.
    BAREBOAT CHARTER : Fletamento a casco desnudo.
    BARGE : Barcaza.
    BARGE-CARRYING SHIP : Embarcación de recreo.
    BARRATRY : Baratería.
    BARREL : Barril.
    BARTER : Trueque.
    B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED) : Ambas fechas comprendidas.
    BEAM : Manga.
    BELOW PAR : Por debajo de la par.
    BELLIGERENT POWER : Potencia beligerante.
    BENEFICIARY : Beneficiario.
    • Contingent beneficiary : beneficiario secundario.
    • First beneficiary : primer beneficiario.
    • Primary beneficiary : beneficiario primario.
    • Second beneficiary : segundo beneficiario.
    BERTH : Muelle.
    BERTH TERMS : Términos de muelle.
    BID : Oferta, adjudicación.
    BID BOND : Garantía de oferta y cumplimiento.
    BILL OF EXCHANGE : Letra de cambio.
    BILL OF LADING (B/L) : Conocimiento de embarque.
    • Blank bill of lading : conocimiento de embarque en blanco.
    • Clean bill of lading : conocimiento de embarque limpio.
    • Common carrier bill of lading : carta de porte de un transportista público.
    • Direct bill of lading : conocimiento sin transbordo.
    • Dirty bill of lading : conocimiento de embarque sucio.
    • Inland bill of lading : documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares.
    • Long bill of lading : conocimiento de embarque largo.
    • Negotiable bill of lading : conocimiento de embarque negociable.
    • Non negotiable bill of lading : conocimiento de embarque no negociable.
    • On board bill of lading : conocimiento a bordo.
    • Short bill of lading : conocimiento de embarque corto.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque demorado o vencido.
    • Through bill of lading : conocimiento de embarque directo.
    BINDER : Certificado de Cobertura.
    BLADINGS : Abreviatura de «bill of lading».
    BLANK BACK : Dorso en blanco.
    BLANKET POLICY : Póliza universal o general.
    BLOCKAGE : Bloqueo.
    BLUE PETER : Bandera de despedida.
    BOARDING : Abordaje.
    BONA FIDE HOLDER : Tenedor de buena fe.
    BOND, BOND OF INDEMNITY : Fianza, caución.
    in bond : en depósito.
    BOOKING NUMBER : Número de identificación o reserva.
    BOOKING OFFICE : Despacho de pasajes, oficina de reservas.
    BOOM : Pescante de grúa.
    BORROWER : Prestatario.
    BOTTOMRY CONTRACT : Contrato de préstamo a la gruesa.
    BOW : Proa.
    BOW ANCHOR : Ancla de proa.
    BOW THRUSTER : Hélice transversal.
    BRANCH : Sucursal.
    BREAKAGE : Rotura.
    BRIDGE : Puente de navegación.
    BROCHURE : Publicación / folleto.
    BROKER : Agente, productor, intermediario.
    BROKERAGE : Corretaje.
    BROKERAGE FEE : Comisión de corretaje.
    BULBOUS BOW : Proa bulbo.
    BULK : Masa, volumen.
    BULK CARGO : Carga a granel.
    BULKHEAD : Escotilla
    BURGLARY : Robo.
    BURIAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos de sepelio.
    BUSINESS INTERRUPTION : Pérdida de beneficios.
    BUY-BACK : Convenio de recompra.
    BUYER : Comprador.


    CABLE SHIP : Barco cablero.
    CABLE TRANSFER : Transferencia por cable.
    C.A.F. : Recargo por diferencia de cambio.
    to CALL AT : Hacer escala, tocar (puertos).
    CAN : Bombona.
    CAPITAL ASSET : Bien de capital.
    CAPTURE : Apresamiento.
    CARGO : Carga, cargamento.
    CARGO SHIP : Barco de carga.
    CARGO TERMINAL : Terminal de carga.
    CARRIAGE : Transporte.
    • Carriage by air : transporte aéreo.
    • Carriage by land : transporte terrestre.
    • Carriage by sea : transporte marítimo.
    CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT : Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
    CARRIER : Transportador, porteador, transportista.
    CARTAGE : Transporte efectuado por medio de camiones.
    CARTOON : Caja de cartón.
    CASE : Caja de metal o madera.
    CASH : Efectivo / contado.
    CASH IN SAFE : Dinero en caja.
    CASH IN TRANSIT : Dinero en tránsito.
    CASK : Tonel.
    CENTER LINE : Línea de crujía.
    CENTER PROPELLER : Hélice central.
    CERTIFICATE OF INSURANCE : Certfiicado de cobertura.
    CERTIFICATE OF ORIGIN : Certificado de origen.
    CHARGES : Gastos.
    • Additional charges : gastos adicionales.
    • Charges at destination : gastos en destino.
    • Charges at origin : gastos en origen.
    • Consular Charges : gastos consulares.
    • Discount charges : gastos de descuento.
    • Export charges : gastos de exportación.
    • Import charges : gastos de importación.
    • Minimum charges : gastos mínimos.
    • Salvage charges : gastos de recupero.
    • Weight charge : cargo por peso.
    to CHART : Fletar.
    CHARTER : Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
    CHARTERER : Fletador, cargador.
    CHARTER PARTY : Póliza, contrato de fletamento.
    CHECK : Cheque.
    to CHECK : Revisar.
    C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT) : Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) .
    CIVIL COMMOTIONS : Conmociones civiles.
    CIVIL STRIFE : Contienda civil.
    CIVIL WAR : Guerra civil.
    CLAIM : Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro.
    CLAUSE : Cláusula.
    • Both to blame and collision clause : cláusula de colisión por culpa concurrente.
    • Cancellation clause : cláusula de rescisión.
    • Care, custody or control exclusion clause : cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador
      sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado.
    • Cesser clause : cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad.
    • Constructive total loss clause: cláusula de pérdida total virtual.
    • Contestable clause : cláusula de rescisión.
    • Continuation clause : cláusula de prórroga de cobertura.
    • Deviation clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-mill Clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-warehouse clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Ex-works clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Free of capture,seizure, etc. clause (F.C. & S.) : libre de apresuramiento, apoderamiento, etc.
    • Free of particular average clause (F.P.A.) : libre de avería particular (L.A.P.).
    • Free of strikes, riots and civil commotions (F.S.R. & C.C.) clause : libre de huelgas, tumultos y
      conmociones civiles.
    • General average clause : cláusula de avería gruesa.
    • Institute Cargo clause : cláusula para seguros de carga.
    • Lien Clause : cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías.
    • Paramount Clause : cláusula Paramount o cláusula principal.
    • Reasonable dispatch clause : cláusula de prontitud razonable.
    • Seaworthiness Clause : cláusula de navegabilidad.
    • Warehouse to Warehouse Clause : clá