HomeNegociosDirectorioNoticiasContáctenosIndustrias
  04 - Dic - 2008
Regístrese Gratis
  Usuario:  Contraseña:  
Índice de Productos: 0-9 a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z

OZONE COMP/TOR (ROUND) 0-.6 PPM COMP/TOR CHEMETRICS C-7401 *

Solicite Información a Proveedores de Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401  
Datos del producto requerido
Producto solicitado:
Consumo Aproximado:
Cant.
Unidad
Frecuencia
Fecha requerida:
- -
Observaciones:
(grado, aplicación, especificaciones...)
Anunciar esta solicitud en el boletín QuimiNews
No avisar a estos proveedores:

Datos del Solicitante
Insertar mis datos Usuario registrado
Nombre:  Apellidos:
Empresa:  Puesto:
Edo./Prov./Depto. Ciudad:
País:
Clave Larga Distancia de Ciudad o LADA:
 Teléfono:
E-mail : Pág. web:
Soy usuario registrado, favor de enviarme a mi correo mi nombre de usuario y contraseña

Proveedores de:Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401 

Aparezca como proveedor de éste u otros productos en QuimiNet
Buscar proveedores de otras partes
  • Ver más proveedores
  • PaisProveedorProductoContacto
    México Proquinat Estomacal (comp.), Reumabil (comp.), Toronja, Toronjil AV. BOSQUES DE ECATEPEC MZ. 15 LT.8 C 4 Col.VILLAS ECATEPEC
    0 Ecatepec, Estado de México
    Contactar
    México MSDH Vivatec comp 0 Col.
    00000 ,
    Contactar
    Chile Novartis Chile Spersadex comp. 0 Col.
    0 ,
    Contactar
    México Impulso Hospitalario CLORFENIRAMINA COMP., KETOTIFENO COMP. Boulevard de los Charros #1581 Col.Fracc. Parque Industrial Belen
    45150 Zapopan, Jal.
    Contactar
    Chile MOPELEC Comp. Pasivos Tabancura 1091 of. 414 Col.Vitacura
    0 Santiago, Santiago
    Contactar
    México Moleculas Finas de México Ampicilina 3h2o comp., Cefalexina monohidrato compactada, Amoxicilina trihidratada compactada, Amoxicilina trihidratada compactada extra seca Filipinas 110 Bis. Col.Portales
    3300 Mexico, D.F.
    Contactar
    México Macame y Compañia HIDRO POINT COMP, HYDRA POINT COMP, APARATO DESTILACION COMP.T/PROPOS, CARMIN PICRO COMP.DE RANVIER Ejido Tepepan No. 25 Col.Ejidos de Culhuacan
    04420 México, D.F.
    Contactar
    Colombia Provequim Ampicilina Trihidratada Comp na Col.na
    0 na, na
    Contactar
    México Ozone Ecological Equipments equipo para osmosis inversa Ozone Ecological Cafetal 774 Col.Granjas México
    08400 D.F., D.F.
    Contactar
    México Prisma Envase Boston round, Boston round ámbar 1/2 oz, Boston round ámbar 2 oz, Boston round cobalto 120 ml Bolivar 760 Col.Alamos
    3400 DF, D.F.
    Contactar
    México Enthone Omi de Mexico Niquel R Round, Niquel S Round Norte 59 No. 896 Col.Industrial Vallejo
    02300 Mexico, D.F, D.F.
    Contactar
    México Escowill Envases Boston round Vainilla 235 Col.Col. Granjas México
    0 D.F., D.F.
    Contactar
    México Galvanolyte Níquel S Round INCO Antonio Leon y Gama No. 64 Col.Obrera
    06800 México, D.F.
    Contactar
    México Gea Process Engineering Round and rectangular Milk cooling Tanks Av. Lomas Verdes No. 791-4 Col.Jardines de Satelite
    53129 Cd. de México, D.F.
    Contactar
    México Industria Química del Centro Diestearato de polietilenglicol 6000 Centeno 546 Col.Granjas México
    8400 MEXICO, D.F.
    Contactar

    Solicitudes de productos relacionados con:Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401 

    Busque clientes de los productos que vende:
    (Escriba el producto para el que busca clientes)
  • Ver más proveedores y
    contactar a los compradores
  • IDProductoConsumoPais del clienteEstadoPuestoObservaciones
    25665 Tornillos de Bola 200 Unidad
    Anual
    México Guanajuato Director
    29097 lubricante 100 L
    Anual
    Argentina Entre Ríos Jefe mantenimiento
    32211 Torre de Enfriamiento 1 Servicios
    Anual
    Ecuador Guayas Supervisor de Tratamiento de Aguas Preferible cotizacion
    49904 torque 1 Unidad
    Única vez
    Ecuador Pichincha Gerente Técnico necesitamos un sensor de torque para un motor electrico de 10 hp
    43955 tornillos 100 Unidad
    Bimestral
    México D.F. Supervisor ventas tecnicas La especificación de los tornillos es: Tornillos milimetricos M27 X 220 y M27 X 270 marca ...
    45562 Envase 50000 Unidad
    Bimestral
    México D.F. GERENTE ADMVO. FAVOR DE ENVIAR MUESTRAS, COTIZACIÓN LA CAPACIDAD REQUERIDA DE DICHO ENVASE ES DE 250ml A 350ml ...
    1695 metionina 100 TM
    Anual
    Argentina Titular de la Firma Se desea cotización- En su caso denunciar importador en Argentina
    1696 Colina 100 TM
    Anual
    Argentina Titular de la Firma
    1838 Elcema 10000 kg
    Anual
    Paraguay Jefe de Desarrollo Neceisto saber si el producto se sigue fabricando y si pueden asegurar continuidad
    2467 hidroxicloruro de aluminio 1244 g
    Anual
    Panamá Ciudadana: Administradora de Empesas

    Empresas relacionadas con:Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401 

  • Ver más empresas y contactarlas
  • PaisEmpresaContacto
    México Ozone Ecological Equipments Cafetal 774 Col.Granjas México
    08400 D.F., D.F.
    Contactar
    México Test1 Company Bosques del Recuerdo No.10 Col.Molango
    57420 México D.F, D.F.
    Contactar
    México Plastic Energy Company, S.A. de C.V. Av. Guelatao #130 Col.Sta. María Aztahuacán
    09500 Ciudad de México, D.F.
    Contactar
    Estados Unidos Federal Equipment Company 8200 Bessemer Avenue Col.N!A
    44127 Cleveland, Ohio
    Contactar
    México Double e Company Copenhague No. 21 Int. 202 Col.Juarez
    0 México, D.F.
    Contactar
    México Rousselot - a Sobel Company Circuito Centro Cívico 27 Col.Ciudad Satélite
    53100 Naucalpan, Edo. de Méx.
    Contactar
    México Industrial Torimex FELIPE ANGELES 58 Col.FELIPE BERRIOZABAL
    07100 Ciudad de México, D.F.
    Contactar
    México Toroza Química Palo Cuarto 120 Col.Michoacán
    0 León, Gto.
    Contactar
    México Eastman Servicios Corporativos Insurgentes Sur 1605 Piso 23 Col.San José Insurgentes
    3900 Mexico, D.F.
    Contactar
    México Macame y Compañia Ejido Tepepan No. 25 Col.Ejidos de Culhuacan
    04420 México, D.F.
    Contactar

    Ofertas de:Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401 

  • Ver más oportunidades
  • Producto ID País Estado Cantidad Grado Precio Comentarios
    Aceite Epoxidado de Soya 6488 Argentina Buenos Aires 300 TM Grado alimenticio (food grade) 850 Dólar de los EUA Somos fabricantes con calidad de producto aprobado en distintos paises como Canada,EEUU,Chile,Belgica, ...
    Turbinas, compresores, reparaciones, chumaceras, álabes 9157 México Michoacan 1 Servicios Sin grado específico 10000 Reparaciones de Turbinas a vapor y fabricacion de sellos, chumaceras, álabes, impulsores de compresores ...
    COMPLETESEAL PROTECTOR DE TELAS 10652 México NUEVO LEON 1000 L Grado industrial (industrial grade) 35 Dólar de los EUA
    analgesicos-antiresaca-antihangover-productos plasticos cortadores de comprimidos-pastilleros-pillbo 10766 Argentina buenos aires 1000 TM Grado alimenticio (food grade) 1 Dólar de los EUA Ofrecemos licencia y uso marca registrada para producir antiresaca-nohangover analgesics -antiacids
    Maquinaria Para Tortilla de Maiz y Harina de trigo, cal grado alimenticio,teflon, partes 10855 México Estado De Mexico 1 TM Grado alimenticio (food grade) 1 Dólar de los EUA Equipos para hacer Tortilla Maiz o de harina equipos para nixtamalizar , teflon, grafito, partes, equipos peq, ...
    Venta Prensas, Compactadoras y Molinos 12448 México casado 10 Unidad Sin grado específico 5000 Venta de todo tipo de Prensas, Compactadoras, y Molinos. Tamanos chicos y grandes.

       
    Noticias Relacionadas con: Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401  
    Contrate la publicación de una noticia en QuimiNet . Haga click aquí para mayor información.

    01-Septiembre-2006
    Marvel
      
         Industria: Entretenimiento, Tiendas y autoservicios
         Tipo: Situación del mercado, Resultados de empresas
         Fuente:  Intélite

    En el segundo trimestres del año Marvel Enterprises siguió mostrando fuertes ingresos netos, flujo de efectivo y con retornos importantes para los accionistas por los beneficios obtenidos del programa de recompra de sus acciones. Las ventas sumaron 33,850 mdd durante abril-junio y en los primeros seis meses de 2006 acumularon un total de 73,490 mdd.

    • Para 2006 la compañía espera generar un flujo de efectivo en operaciones de más de 120 mdd. Además prevé que el fortalecimiento en el segmento de licencias compensará la declinación en ventas y rentabilidad del segmento de juguetes, resultado de una interrupción en la producción y del descenso de ventas.

     

    01-Septiembre-2006
    UPS
      
         Industria: Comunicaciones
         Tipo: Cambios de organización, Situación del mercado, Tratados comerciales, Empresas en crecimiento, Industria en general
         Fuente:  Intélite

    Al lograr un fortalecimiento de las ventas netas, United Parcel Service (UPS) alcanzó también un incremento de 10.2% en las utilidades por acción, las cuales sumaron 0.97 dólares.

    • La firma destaca que el crecimiento del volumen de paquetes pequeños en el segundo trimestre fue muy importante para elevar los beneficios, ya que aumentó 6%, lo que representó 841 mil paquetes adicionales por día.

    • La utilidad de operación sumó 1,700 mdd.

    • La firma anunció que invertirá mil mdd para agrandar sus instalaciones y tener mayor capacidad, planea expandirse en 1.1 millones de pies cuadrados, con lo que elevará su capacidad en 60% en los próximos cinco años para alcanzar un volumen de 487 mil paquetes por hora.

    • En el trimestre la compañía inició con el servicio de envío aéreo de Shanghai a Europa, mientras que agregó también tres vuelos adicionales de conexión entre Shanghai y EU, y un nuevo vuelo entre Qingdao e Incheon, Corea, con lo que prevé un mejor crecimiento en los mercados asiáticos.

     

    01-Septiembre-2006
    Revlon México
      
         Industria: Cosmética, Cuidado personal
         Tipo: Situación del mercado, Monopolio y oligopolio, Economía, Resultados de empresas, Empresas en crecimiento
         Fuente:  Intélite

    Revlon México es una firma importante en el sector de cosméticos en el nivel nacional al participar con aproximadamente 25% del mercado, y representa una de las compañía que realiza diversas estrategias para enfrentar a rivales como L'Oréal, Procter & Gamble y Avon, entre otras.

    • La firma con base en Nueva York avanzó1% en ventas en el segundo trimestre del año con un total de 321 mdd, de los cuales 180 millones se efectuaron en EU y 141 millones en los mercados internacionales.

    • De acuerdo con ACNielsen, la intensa competencia ha reducido la participación de mercado de Revlon. En la marca Almay prácticamente se estancó su participación con 6.4% del mercado, frente a 6.5% del año anterior; mientras que Vital Radiance alcanzó un participación de mercado de 1.4 por ciento.

     

    Más Noticias Relacionadas con:Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401  
  • Ver más noticias
  •  
    Artículos Relacionados con: Ozone Comp/tor (round) 0-.6 ppm COMp/TOR CHEMetrics C-7401  

    De a conocer información sobre sus productos y gane presencia en la industria GRATIS. Haga click aquí.

    25-10-2004
    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL
    Por: Redacción QuimiNet / Fuente: QuimiNet | Sectores relacionados: Petroquímica |

    GLOSARIO DE TÉRMINOS COMERCIALES - TRADUCCIÓN INGLÉS/ESPAÑOL


    ABOARD : A bordo.
    ABOVE PAR : Por encima de la par.
    ACCELERATION CLAUSE : Cláusula que frecuentemente se usa en los Estados Unidos para los contratos que prevén pagos escalonados. La totalidad del saldo pendiente de pagos será exigible cuando cualquiera de los vencimientos deje de ser atendido por el deudor.
    ACCEPTANCE : Aceptación.
    ACCEPTED FOR CARRIAGE : Aceptado para transporte.
    ACCIDENT : Accidente.
    ACCIDENTAL DEATH : Muerte por accidente.
    ACCOUNTING INFORMATION : Información contable.
    ACKNOWLEDGMENT OF RECEIPT : Acuse de recibo.
    ACT OF GOD : (acte de Dieu) caso fortuito.
    ACTS OF PUBLIC ENEMIES : Actos de los enemigos públicos.
    ACTS OF WAR : Actos bélicos.
    ACTUAL CASH VALUE : Valor efectivo real.
    ACTUAL FAULT : Culpa real.
    ACTUAL WEIGHT : (A / W) peso real.
    AD VALOREM : Ad valorem; por avalúo.
    ADDITIONAL PREMIUM : (A/P) prima adicional / suplemento de prima.
    ADHESION : Adhesión.
    ADMIRALTY LAW : Derecho marítimo.
    ADVANCED LETTER OF CREDIT : Carta de crédito anticipada.
    ADVANCED PAYMENT : Pago anticipado.
    ADVISE : Aviso.
    ADVISE of arrival : aviso de llegada.
    ADVISE of dispatch : aviso de expedición o despacho.
    ADVISE of shipment : aviso de embarque.
    ADVISING BANK : Banco avisador.
    AFORO : Arqueo, capacidad.
    AFFREIGHTMENT : Fletamento.
    AFTER DERRICK POST : Poste de carga de popa.
    AFTER PERPENDICULAR : Perpendicular de popa.
    AGAINST ALL RISKS : Contra todo riesgo.
    AGAINST DELIVERY : Contra entrega.
    AGENT : Agente, intermediario, o representante.
    AGREEMENT : Acuerdo / contrato.
    AIR CONSIGNMENT NOTE : Carta de transporte aéreo.
    AIR MAIL TRANSFER : Transferencia de fondos por correo aéreo.
    AIR WAY BILL : (AWB) Guía aérea.
    AIRCRAFT : Avión.
    AIRPORT OF DEPARTURE : Aeropuerto de salida
    AIRPORT OF DESTINATION : Aeropuerto de destino.
    ALEATORY CONTRACT : Contrato aleatorio.
    ALL CHARGES TO GOODS : Todos los gastos a cargo del vendedor.
    ALL LINE INSURER : Asegurador autorizado para emitir toda clase de seguros.
    ALL RISK CONTRACT : Seguro contra todo riesgo.
    ALLOWED : Permitido.
    ALTERATION : Agravación material/ alteración.
    AMBIGUITY : Ambigüedad.
    to AMEND : Modificar.
    AMENDMENT : Modificación.
    AMERICAN LLOYDS : Forma de organización autorizada en algunos estados en la cual sus miembros toman el riesgo como particulares, limitando generalmente su responsabilidad.
    AMOUNT : Monto.
    ANCHOR : Ancla.
    ANNEX : Anexo.
    ANNUITY RENT : Seguro de renta.
    ANTICANCELLATION LAWS : Leyes que restringen el derecho de los aseguradores a cancelar pólizas.
    APPLICANT : Ordenante.
    ARBITRATION : Arbitraje.
    ARBITRATION AWARD : Laudo arbitral.
    ARBITRATION CLAUSE : Cláusula de arbitraje.
    ARSON : Incendio intencional, premeditado.
    ASHORE : En tierra.
    AS IS : Tal cual, en el estado en que se encuentra.
    to ASSESS THE RISK : Apreciar el riesgo.
    ASSESSMENT : Valuación.
    ASSIGNABLE CREDIT : Crédito cedible.
    ASSIGNMENT : Cesión.
    ASSIGNMENT OF PROCEEDS : Cesión del producto del crédito.
    ASSIGNS : Derechohabientes.
    ASSURED : Asegurado.
    ASSURER : Asegurador.
    AT SIGHT : A la vista.
    AUTOMATIC ADJUSTMENT OF INSURED VALUE : Ajuste de índice variable.
    AUTOMATIC COVERAGE CLAUSE : Cláusula de cobertura automática.
    AUTOMATIC COVERAGE IN CUSTOMS : Cobertura automática en Aduana.
    AUTOMATIC PREMIUM LOAN CLAUSE : Cláusula de préstamo automático.
    AUTOMATIC REINSTATEMENT INSURED LIMIT : Cláusula de reposición automática de suma asegurada.
    AVERAGE : Avería.
    AVERAGE , Ral : Avería gruesa.
    AVERAGE , Particular : Avería particular.
    AVERAGE ADJUSTER: Liquidador.



    BAD STOWAGE : Arrumaje defectuoso / defectuosa distribución de la carga.
    B.A.F. : Recargo por combustible.
    BAG : Bolsa, saco.
    BAILEE: Comodatario.
    BALANCE OF PAYMENTS : Balanza de pagos.
    BALE : Fardo o bala (para algodón).
    BANK : Banco.

    • Claiming bank : banco peticionario.
    • Confirming bank : banco confirmante.
    • Correspondent Bank : banco corresponsal / banco pagador / banco negociador.
    • Drawee bank : banco librado.
    • Issuing bank : banco emisor.
    • Nominated bank : banco designado.
    • Reimbursing bank : banco reembolsador.
    • Remitting bank : banco remitente.
    • Transfering bank : banco transferente.
    BANK CHARGES : Gastos bancarios.
    BANK RATE : Tasa de interés bancario.
    BANK TO BANK REIMBURSEMENT AGREEMENT : Acuerdo de reembolso entre bancos.
    BANKER'S ACCEPTANCE : Aceptación bancaria.
    BAREBOAT CHARTER : Fletamento a casco desnudo.
    BARGE : Barcaza.
    BARGE-CARRYING SHIP : Embarcación de recreo.
    BARRATRY : Baratería.
    BARREL : Barril.
    BARTER : Trueque.
    B.D.I. (BOTH DATES INCLUDED) : Ambas fechas comprendidas.
    BEAM : Manga.
    BELOW PAR : Por debajo de la par.
    BELLIGERENT POWER : Potencia beligerante.
    BENEFICIARY : Beneficiario.
    • Contingent beneficiary : beneficiario secundario.
    • First beneficiary : primer beneficiario.
    • Primary beneficiary : beneficiario primario.
    • Second beneficiary : segundo beneficiario.
    BERTH : Muelle.
    BERTH TERMS : Términos de muelle.
    BID : Oferta, adjudicación.
    BID BOND : Garantía de oferta y cumplimiento.
    BILL OF EXCHANGE : Letra de cambio.
    BILL OF LADING (B/L) : Conocimiento de embarque.
    • Blank bill of lading : conocimiento de embarque en blanco.
    • Clean bill of lading : conocimiento de embarque limpio.
    • Common carrier bill of lading : carta de porte de un transportista público.
    • Direct bill of lading : conocimiento sin transbordo.
    • Dirty bill of lading : conocimiento de embarque sucio.
    • Inland bill of lading : documento que cubre todas las formas de transporte terrestre por líneas regulares.
    • Long bill of lading : conocimiento de embarque largo.
    • Negotiable bill of lading : conocimiento de embarque negociable.
    • Non negotiable bill of lading : conocimiento de embarque no negociable.
    • On board bill of lading : conocimiento a bordo.
    • Short bill of lading : conocimiento de embarque corto.
    • Stale bill of lading : conocimiento de embarque demorado o vencido.
    • Through bill of lading : conocimiento de embarque directo.
    BINDER : Certificado de Cobertura.
    BLADINGS : Abreviatura de «bill of lading».
    BLANK BACK : Dorso en blanco.
    BLANKET POLICY : Póliza universal o general.
    BLOCKAGE : Bloqueo.
    BLUE PETER : Bandera de despedida.
    BOARDING : Abordaje.
    BONA FIDE HOLDER : Tenedor de buena fe.
    BOND, BOND OF INDEMNITY : Fianza, caución.
    in bond : en depósito.
    BOOKING NUMBER : Número de identificación o reserva.
    BOOKING OFFICE : Despacho de pasajes, oficina de reservas.
    BOOM : Pescante de grúa.
    BORROWER : Prestatario.
    BOTTOMRY CONTRACT : Contrato de préstamo a la gruesa.
    BOW : Proa.
    BOW ANCHOR : Ancla de proa.
    BOW THRUSTER : Hélice transversal.
    BRANCH : Sucursal.
    BREAKAGE : Rotura.
    BRIDGE : Puente de navegación.
    BROCHURE : Publicación / folleto.
    BROKER : Agente, productor, intermediario.
    BROKERAGE : Corretaje.
    BROKERAGE FEE : Comisión de corretaje.
    BULBOUS BOW : Proa bulbo.
    BULK : Masa, volumen.
    BULK CARGO : Carga a granel.
    BULKHEAD : Escotilla
    BURGLARY : Robo.
    BURIAL INSURANCE : Seguro que cubre gastos de sepelio.
    BUSINESS INTERRUPTION : Pérdida de beneficios.
    BUY-BACK : Convenio de recompra.
    BUYER : Comprador.


    CABLE SHIP : Barco cablero.
    CABLE TRANSFER : Transferencia por cable.
    C.A.F. : Recargo por diferencia de cambio.
    to CALL AT : Hacer escala, tocar (puertos).
    CAN : Bombona.
    CAPITAL ASSET : Bien de capital.
    CAPTURE : Apresamiento.
    CARGO : Carga, cargamento.
    CARGO SHIP : Barco de carga.
    CARGO TERMINAL : Terminal de carga.
    CARRIAGE : Transporte.
    • Carriage by air : transporte aéreo.
    • Carriage by land : transporte terrestre.
    • Carriage by sea : transporte marítimo.
    CARRIAGE OF GOODS BY SEA ACT : Ley de Transporte Marítimo de Mercaderías.
    CARRIER : Transportador, porteador, transportista.
    CARTAGE : Transporte efectuado por medio de camiones.
    CARTOON : Caja de cartón.
    CASE : Caja de metal o madera.
    CASH : Efectivo / contado.
    CASH IN SAFE : Dinero en caja.
    CASH IN TRANSIT : Dinero en tránsito.
    CASK : Tonel.
    CENTER LINE : Línea de crujía.
    CENTER PROPELLER : Hélice central.
    CERTIFICATE OF INSURANCE : Certfiicado de cobertura.
    CERTIFICATE OF ORIGIN : Certificado de origen.
    CHARGES : Gastos.
    • Additional charges : gastos adicionales.
    • Charges at destination : gastos en destino.
    • Charges at origin : gastos en origen.
    • Consular Charges : gastos consulares.
    • Discount charges : gastos de descuento.
    • Export charges : gastos de exportación.
    • Import charges : gastos de importación.
    • Minimum charges : gastos mínimos.
    • Salvage charges : gastos de recupero.
    • Weight charge : cargo por peso.
    to CHART : Fletar.
    CHARTER : Buque que se fleta por un tiempo determinado y se arrenda en su totalidad para el transporte de personas o mercaderías.
    CHARTERER : Fletador, cargador.
    CHARTER PARTY : Póliza, contrato de fletamento.
    CHECK : Cheque.
    to CHECK : Revisar.
    C.I.F. CLAUSE (COST, INSURANCE, FREIGHT) : Cláusula CIF (Costo, Seguro y Flete) .
    CIVIL COMMOTIONS : Conmociones civiles.
    CIVIL STRIFE : Contienda civil.
    CIVIL WAR : Guerra civil.
    CLAIM : Denuncia, reclamo de indemnización de siniestro.
    CLAUSE : Cláusula.
    • Both to blame and collision clause : cláusula de colisión por culpa concurrente.
    • Cancellation clause : cláusula de rescisión.
    • Care, custody or control exclusion clause : cláusula que excluye respon sabilidad del asegurador
      sobre los bienes que se encuentren bajo el cuidado, la custodia o el control del asegurado.
    • Cesser clause : cláusula en la que se establece la cesación de responsa bilidad.
    • Constructive total loss clause: cláusula de pérdida total virtual.
    • Contestable clause : cláusula de rescisión.
    • Continuation clause : cláusula de prórroga de cobertura.
    • Deviation clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-mill Clause : cláusula de cambio de ruta.
    • Ex-warehouse clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Ex-works clause : cláusula ex-fábrica (ver anexo).
    • Free of capture,seizure, etc. clause (F.C. & S.) : libre de apresuramiento, apoderamiento, etc.
    • Free of particular average clause (F.P.A.) : libre de avería particular (L.A.P.).
    • Free of strikes, riots and civil commotions (F.S.R. & C.C.) clause : libre de huelgas, tumultos y
      conmociones civiles.
    • General average clause : cláusula de avería gruesa.
    • Institute Cargo clause : cláusula para seguros de carga.
    • Lien Clause : cláusula en la que se establece el derecho de retención sobre las mercaderías.
    • Paramount Clause : cláusula Paramount o cláusula principal.
    • Reasonable dispatch clause : cláusula de prontitud razonable.
    • Seaworthiness Clause : cláusula de navegabilidad.
    • Warehouse to Warehouse Clause : cláusula de depósito a depósito.
    CLEAN COLLECTION : Cobro simple.
    CLEAN DOCUMENT : Documento limpio.
    CLEAN ON BOARD : Libre a bordo.
    CLEAN TRANSPORT DOCUMENT : Documento de transporte limpio.
    CLEARANCE : Despacho.
    CLEARANCE FOR CUSTOMS : Despacho aduanero.
    CLEARANCE FORMS : Formularios de despacho.
    CLEARING : Compensación.
    CLEARING AGREEMENTS : Acuerdos comerciales suscriptos entre dos países por los cuales se compran cantidades específicas de productos por montos determinados por un tiempo establecido.
    CLIPPER SHIP : Navío rápido.
    COALER SHIP : Barco carbonero.
    COASTER SHIP : Barco de cabotaje.
    COASTING TRADE : Comercio de cabotaje.
    COINSURANCE : Coseguro.
    to COLLECT : Cobrar.
    COLLECTION : Cobro.
    COLLISION : Choque, abordaje.
    COLLISION DUE NEGLIGENCE : Abordaje culpable.
    • Unavoidable collision : Abordaje fortuito o casual.
    COLLISION PARTIAL LOSS : Daños parciales por accidente.
    COLLISION TOTAL LOSS : Daños totales por accidente.
    COMBINED TRANSPORT : Transporte combinado o mixto.
    COMMERCIAL DOCUMENTS : Documentos comerciales.
    COMMODITIES : Mercaderías.
    COMMODITY RESTRICTIONS : Restricciones a las mercaderías.
    COMPENSATION : Indemnización.
    COMPENSATORY RIGHT : Derecho compensatorio.
    COMPULSORY INSURANCE : Seguro obligatorio.
    CONCEALMENT : Reticencia.
    CONDITIONS: Condiciones.
    • Coverage conditions : condiciones de cobertura.
    • Seaworthiness conditions : condiciones de navegabilidad.
    • Unseaworthiness conditions : condiciones de innavegabilidad.
    CONFERENCE : Conferencia.
    CONFERENCE LINE VESSEL : Buque que pertenece a una Compañía que forma parte de la Conferencia.
    CONFERENCE'S TARIFF : Tarifa de la Conferencia.
    CONFIRMING BANK : Banco confirmador.
    CONSIGNEE : Consignatario, destinatario.
    CONSIGNMENT : Expedición.
    CONSIGNOR : Comitente.
    to CONSOLIDATE : Consolidar.
    CONSOLIDATION : Consolidación.
    CONSOLIDATOR : Consolidador.
    CONSORTIUM : Consorcio.
    CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS : Pérdida total virtual.
    CONSULAR CHARGES : Gastos consulares.
    CONSULAR INVOICE : Factura Consular.
    CONSULATE : Consulado.
    CONSULTATION : Consulta / conferencia.
    CONTAINER : Contenedor.
    • Car container : contenedor para vehículos.
    • Cattle container : contenedor para ganado.
    • Con-air container : cont. refrigerado.
    • Dry bulk container : cont. granelero.
    • Flat rack container : contenedor con plataformas con laterales.
    • Full container load (F.C.L.) : contenedor completo.
    • House container : contenedor «house» (llenado por cuenta y responsabilidad del tomador del flete).
    • Insulated container : contenedor insulado (INS).
    • Less than container load (L.C.L.) : contenedor de grupaje.
    • Open top container : contenedor descubierto (OT).
    • Pier container : contenedor «pier» (contenedor llenado en zona portuaria con personal de estiba, por conveniencia del armador o buque).
    • Reefer container (R.F.) : contenedor refrigerado (RF).
    • Reinforced container : contenedor reforzado.
    • Superventilated container : contenedor superventilado (SPV).
    • 20' tandard container : contenedor clásico de 20 pies.
    CONTAINER SHIP : Buque portacontenedor.
    CONTAINERISE : Embalar (carga general) en grandes recipientes para facilitar su transbordo.
    CONTRACT OF AFFREIGHTMENT : Contrato de fletamento.
    CONTRACTUAL LIABILITY : Responsabilidad contractual.
    CONVOY : Buque de pasajeros.
    COSTS OF RECOVERY : Gastos de recupero.
    COUNTER PURCHASE : Compra compensada.
    COUNTER TRADE : Intercambio compensado / compensación bilateral.
    COUNTRY : País.
    • Country of destination : país de destino.
    • Country of origin : país de origen o procedencia.
    COURIER : Mensajero.
    to COVER : Mantener cubierto, cubrir.
    COVERAGE : Cobertura.
    • Automatic coverage : cobertura automática.
    CRAFT : Embarcación menor.
    CRANE : Grúa.
    CRATE : Embalaje de tablas.
    CREDIT : Crédito.
    • Assignable credit : crédito cedible.
    • Back to back credit : crédito subsidiario.
    • Direct credit : crédito directo.
    • Divisible credit : crédito divisible.
    • Fractionable credit : crédito fraccionable.
    • Indirect credit : crédito indirecto.
    • Irrevocable credit : crédito irrevocable.
    • Pre-advised credit : crédito preavisado.
    • Revocable credit : crédito revocable.
    • Transferable credit : crédito transferible.
    • Transmissible credit : crédito transmisible.
    CREDIT DATE : Fecha del crédito.
    CREDITOR : Acreedor.
    CREW : Tripulación.
    CURRENCY : Moneda (de un país).
    • Currency rate : tipo de cambio.
    • Foreign currency : divisa.
    CURRENT ACCOUNT : Cuenta Corriente.
    CUSTOMARY RISKS : Riesgos corrientes.
    CUSTOMER : Cliente.
    CUSTOMS : Aduana.
    CUSTOMS DEALER / CLEARER : Despachante de Aduana.
    CUSTOMS DUTIES : Derechos de Aduana.
    CUSTOMS ENTRY FORM : Formulario de Declaración de Aduana.
    CUSTOMS UNIT : Unión Aduanera.
    CUSTOMS WARRANT : Certificado de Aduana.
    C. & F. CLAUSE (CLAUSE COST AND FREIGHT) : Cláusula C.& F. (costo y flete)



    DAILY INDEMNITY : Renta diaria.
    DAMAGE : Daño, siniestro.
    DAMAGES : Daños y perjuicios.
    DATE OF PICK-UP : Fecha de recogida.
    DATE OF POST RECEIPT : Fecha de recepción en correos.
    DEAD FREIGHT : Falso Flete.
    DEATH : Muerte.
    DEBT : Deuda.
    DEBTOR : Deudor.
    DECK : Cubierta.
    • Deckload : cargamento sobre cubierta.
    • On deck : sobre cubierta.
    • Under deck : bajo cubierta.
    DECLARATION : Declaración.
    DECLARATION FOR DANGEROUS GOODS : Declaración de mercaderías peligrosas.
    DEADWEIGHT : Peso muerto.
    DECLARED VALUE FOR CARRIAGE : Valor declarado para el Transporte.
    DECLARED VALUE FOR CUSTOMS : Valor declarado para la Aduana.
    DEDUCTIBLE : Franquicia.
    DEFERRED PAYMENT : Pago diferido o a plazo.
    DELAY : Demora, retraso.
    DELIVERY : Entrega.
    • Delivery against acceptance (d/a) : entrega contra aceptación.
    • Delivery against payment : entrega contra pago.
    • Delivery date : fecha de entrega.
    • Delivery order : orden de entrega.
    DEMURRAGE : Sobreestadía.
    DEPARTURE : Partida, salida.
    DEPOSIT : Depósito.
    DEPOT : Depósito / estación de ferrocarril.
    DEPTH : Profundidad.
    DERAILMENT : Descarrilamiento.
    DESCRIPTION : Descripción.
    DETAINMENT : Detención.
    DEVIATION : Desviación, cambio de ruta.
    DIMENSION : Dimensión.
    DIRECT LOSS : Pérdida directa.
    DISABILITY : Incapacidad.
    • Partial permanent disability : incapacidad parcial permanente.
    • Temporary disability : incapacidad temporaria.
    • Total permanent disability : incapacidad total permanente.
    DISABILITY INCOME INSURANCE : Seguro por incapacidad.
    DISBURSEMENT : Desembolso.
    DISCHARGE : Descarga, desembarque. (verbo) descargar, desembarcar.
    DISCLAIMER : Exoneración.
    DISCLAIMER FOR ACTS OF AN INSTRUCTED PARTY : Exoneración respecto de los actos de terceros intervinientes.
    DISCLAIMER ON EFFECTIVENESS OF DOCUMENTS : Exoneración respecto a la validez de los documentos.
    DISCLAIMER ON THE TRANSMISSION OF MESSAGES : Exoneración respecto a la transmisión de los mensajes.
    DISCOUNT : Descuento.
    to DISCOUNT : Descontar.
    DISCREPANCIES : Discrepancias.
    to Release Discrepancies : Liberar discrepancias.
    DISMEMBERMENT : Pérdida de miembros.
    DISPATCH MONEY : Prima de celeridad de embarque.
    DISPONENT OWNER : Armador disponente.
    in DISTRESS : En peligro.
    to DISTRIBUTE : Distribuir.
    DISTRIBUTOR : Distribuidor.
    DIVIDEND OPTIONS : Opciones para el pago de dividendos que surjan de pólizas de seguro de vida.
    DO NOT STORE IN A DAMP PLACE : Colocar en lugar seco.
    DOCK : Dique, muelle.
    DOCKYARD : Astillero.
    DOCUMENT : Documento.
    • Transport document : documento de transporte.

    DOCUMENTARY CREDIT : Crédito documentario.
    DOCUMENTARY TRANSFER :
    Transferencia documentaria.
    DOMESTIC ROUTING :
    Rutas internas o nacionales.
    DOUBLE BOTTOM :
    Doble fondo.
    DOUBLE INDEMNITY RIDER :
    Suplemento de seguro de vida que brinda doble indemnización.
    DRAFT :
    Efecto de comercio / letra de cambio.

    Documentary draft : cobranza documentaria.
    Sight draft : letra a la vista.

    DRAMSHOP EXCLUSION : Exclusión de responsabilidad por daños originados por despacho de bebidas alcohólicas.
    to DRAW :
    Girar, librar (documento).
    DRAW BACK :
    Devolución de los derechos de importación que gravan los insumos importados que se utilizan
    en la elaboración de mercaderías que luego se exportan.
    DRAWEE :
    Girado.
    DRAWER :
    Librador.
    DROPPAGE :
    Caída.
    DRUM :
    Tambor.
    DRY DOCK :
    Dique Seco.
    DUE AGENT :
    Debido al agente.
    DUE CARRIER :
    Debido al transportista.
    DUMPING :
    Exportación a un precio inferior al valor nominal.
    DUNNAGE :
    Material utilizado para sujetar la carga.
    DUPLICATE :
    Duplicado.
    In duplicate :
    Por duplicado.


    EARNMARKED :
    Reservado / asignado.
    EARTHQUAKE, FIRE FOLLOWING :
    Incendio por terremoto.
    EARTHQUAKE, DAMAGE FOLLOWING :
    Daños materiales por terremoto.
    EFFECTS NOT CLEARED :
    Efectos pendientes de cobro.
    EMBARGO :
    Embargo.
    EMBASSY :
    Embajada.
    ENDORSEMENT :
    Endoso de póliza, suplemento.
    ENDOWMENT INSURANCE :
    Póliza de seguro total.
    ENGINE ROOM:
    Sala de máquinas.
    ENTR